Прокурор держит свечу [= Прокурор бросает вызов ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обладает почти гипнотической властью над Мэдж. Ей нужногде-то работать, а у женщины совсем не такая большая свобода выбора в этомплане, как кажется некоторым. — Недобрый взгляд на шерифа. — Прежде чем винитьее, вспомните, что она вышла замуж в восемнадцать, а в девятнадцать у нее ужепоявился ребенок. Теперь ей нужно растить свою маленькую дочку, а иначе какработая хостессой, ей неоткуда взять на это денег. Не думайте, она умеетдержать на расстоянии. Вот только перед Триггсом она робеет. Стоит ему сказатьей что-нибудь этим своим тихим бесцветным голосом, как ее начинает просто дрожьбить. Как бы я хотел иметь достаточно денег, чтобы вызволить ее из этого притона.
Селби опустил ладонь на плечо парня.
— Ладно, Росс. Идея у тебя хорошая. Но только тебе ееникогда не осуществить, подделывая чеки и просиживая ночи напролет за покером.Тебе придется работать, и работать упорно. Это по-прежнему единственный путь куспеху. Иногда, правда, человек возносится к большим деньгам быстро и просто,словно ракета. Но он обычно сразу же падает вниз — простой палкой. Ты запомнишьэто?
— Да, мистер Селби. Я понимаю. Но мне, видимо, придетсяотправиться в тюрьму. К тому времени как меня из нее выпустят…
— Нет, Росс, в тюрьму тебя не посадят. Сейчас ты пойдешьдомой и хорошенько обо всем подумаешь. А потом ты начнешь подыскивать себеновую работу. Из первых же заработанных денег тебе надо будет выплатитьресторану те шестьдесят пять долларов, которые ты ему должен. Тебе все понятно?
Блэйн вскочил, лицо его было взволнованным.
— Меня не посадят в тюрьму? Значит… я не арестован?
— Нет, — сказал Селби.
Блэйн кинулся к двери. Его плечи распрямились, словно с нихсбросили тяжелый груз. На пороге он обернулся.
— Ой… спасибо… спасибо вам большое!
Дверь за ним захлопнулась. Селби. подошел к вешалке и взялпальто. На лице его обозначились решительные складки.
— Насколько я понимаю, — сказал Рекс Брэндон, — мысобираемся нанести визит мистеру Триггсу?
— Именно, — произнес Селби. — Пошли!
Пелена кострового дыма висела так низко, что шерифу пришлосьвключить фары муниципальной машины, в которой они мчались по холодной лентешоссе к окраине города.
— С этими придорожными закусочными вечно проблемы, — сказалшериф. — Ни за что не желают держаться в рамках закона. А затягивать гайкислишком туго тоже не хочется. Уж больно все станет уныло.
Селби смотрел на бегущую навстречу бетонку.
— Мы заставили их избавиться от профессиональных шулеров, —сказал он.
— Добиться обвинительного приговора там, где замешаныазартные игры, практически невозможно, — заметил Брэндон. — Четыре-пятьохотничьих клубов содержат игорные для своих членов, и люди знают это. Крометого, части либерально настроенной публики хочется, чтобы порядки в графствебыли помягче, чем они есть на самом деле. Когда окружным прокурором был СэмРоупер, воли было хоть отбавляй. Поговаривали, что Роупер неплохо грел на этомруки. Когда же он хватил через край, избиратели предпочли нас. Мы вычистили притоныи прикрыли все незаконные доходы. Теперь некоторые из тех, кто тогда голосовалза нас, начинают возмущаться. Они заявляют, что мы уж слишком все зажали.
Насколько я слышал, этот Триггс — порядочный наглец. Егоадвокат Сэм Роупер. Когда Роупер вернулся к частной практике, он, естественно,взялся представлять интересы всех тех, кого мы…
Внезапно Брэндон ударил по тормозам. Двигавшийся соскоростью пятьдесят миль в час автомобиль резко метнулся вправо и, качнувшисьна рессорах, замер.
— В чем дело? — спросил Селби.
— Видишь позади того типа? — сказал Брэндон. Селби посмотрелсквозь заднее стекло машины туда, где на обочине уходящей в задымленнуюперспективу дороги стоял человек. Помявшись, человек медленно направился к ним.
— Вероятно, Рекс, он просто ловит попутку, — произнеспрокурор. — Пытается добраться до Лос-Анджелеса. Придется его разочаровать,ведь он думает, что мы остановились, чтобы его подвезти.
Брэндон сказал:
— За последние десять дней я вижу этого малого у дороги ужев четвертый или пятый раз. Попутка ему не нужна. Давай-ка выясним, в чем тутдело.
Человек подошел к машине.
— Вы в Лос-Анджелес? — спросил он.
— Залезай, приятель, — ответил Брэндон. Помедлив, человекпроизнес:
— Там, метров триста назад, еще мой товарищ. Вы не могли бызахватить и его?
— Конечно, о чем речь, — подмигнув Селби, сказал Брэндон. —Мы возьмем его.
Человек по-прежнему колебался.
— У него тюк с одеялами и собака.
— Нет, с собакой не пойдет, — ответил Селби.
— Что ж, ладно, — пробормотал человек. — Значит, придетсяловить другую машину.
Брэндон откинул лацкан своего пальто.
— Я представитель закона, — сказал он.
— Ох, — произнес человек без всякого выражения.
— Что ты собираешься делать в Лос-Анджелесе? — спросилБрэндон.
— Искать работу.
— Знаешь там кого-нибудь?
— Да, есть там у меня пара дружков.
— Их имена?
— Ну, одного зовут Джим Смит, а другого Фрэнк Джонс.
— Где они живут?
— Где они сейчас живут, мне неизвестно. Они водопроводчики.Придется порасспрашивать, где их можно найти.
— А здесь ты, значит, просто проездом? — спросил Брэндон.
— Просто проездом.
— С востока?
— Так.
— Где ты был вчера вечером?
— В Оушенсайд.
— И появился здесь только сегодня утром?
— Да. Попутка дальше не шла.
— Ты впервые в этих краях?
— Нет, был здесь как-то месяцев шесть назад.
— Что-то ты темнишь, приятель, — сказал Брэндон. — Тыторчишь возле этой дороги уже дней десять. Раза четыре я тебя сам видел.Поэтому давай-ка начистоту. Кто ты такой и что тебе на самом деле нужно?
С минуту человек молчал.
— Итак, — произнес Брэндон, — как тебя зовут?
— Эмил Уоткинс.
— Где ты живешь, Уоткинс? Человек на мгновение задумался.